Перевод "hacking tools" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hacking tools (хакин тулз) :
hˈakɪŋ tˈuːlz

хакин тулз транскрипция – 33 результата перевода

We went through his belongings at home.
We found hacking tools and storage with Polonium residue.
Analysis reports that it is the same as the one we found in the body.
В квартире был проведён обыск.
Обнаружено хакерское оборудование и контейнер с остатками Полония-210.
Анализ подтвердил, что это то же самое вещество, при помощи которого был убит охранник.
Скопировать
Looking over the evidence, we started to think that there might be a cover-up going on at Infinince.
So I used some of your hacking tools to break into their servers.
We found this in one of Caroline's deleted e-mail threads.
Просматривая улики, мы начали подозревать, что возможно, в компании что-то утаивали.
Поэтому я воспользовался твоими хакерскими приспособлениями и взломал их серверы.
Мы нашли это в одной из удаленных переписок Каролины.
Скопировать
I was expecting a thumb drive or an e-mail link.
Well, our tech guys say the Stash included some pretty nasty computer viruses and hacking tools.
The FBI and the NSA aren't excited about letting them out into the wild.
Мы ждали флешку или ссылку на почте.
Наши парни сказали, что в заначке было полно вирусов и хакерских штучек.
ФБР не горит желанием давать этим данным зеленый свет.
Скопировать
We went through his belongings at home.
We found hacking tools and storage with Polonium residue.
Analysis reports that it is the same as the one we found in the body.
В квартире был проведён обыск.
Обнаружено хакерское оборудование и контейнер с остатками Полония-210.
Анализ подтвердил, что это то же самое вещество, при помощи которого был убит охранник.
Скопировать
Looking over the evidence, we started to think that there might be a cover-up going on at Infinince.
So I used some of your hacking tools to break into their servers.
We found this in one of Caroline's deleted e-mail threads.
Просматривая улики, мы начали подозревать, что возможно, в компании что-то утаивали.
Поэтому я воспользовался твоими хакерскими приспособлениями и взломал их серверы.
Мы нашли это в одной из удаленных переписок Каролины.
Скопировать
I was expecting a thumb drive or an e-mail link.
Well, our tech guys say the Stash included some pretty nasty computer viruses and hacking tools.
The FBI and the NSA aren't excited about letting them out into the wild.
Мы ждали флешку или ссылку на почте.
Наши парни сказали, что в заначке было полно вирусов и хакерских штучек.
ФБР не горит желанием давать этим данным зеленый свет.
Скопировать
The hatred of 20 years ago will be avenged today
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
Моя ненависть, так же крепка, как и 20 лет назад
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Скопировать
Captain.
Tools. For finely detailed work.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
Капитан.
Инструменты для тонкой работы.
Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
Скопировать
Why did you do it?
I needed the fine tools for my radio work.
They'd have been returned in the morning.
Зачем вы это сделали?
Мне нужны инструменты для радио работ.
Утром я их верну.
Скопировать
A very meritorious idea, captain.
We're short of tools.
I'm certain the Klingons will provide whatever is necessary.
Очень похвальная идея, капитан.
У нас мало инструментов.
Уверен, клингоны предоставят все необходимое.
Скопировать
You will make plans to bring the rest of your people down.
Be sure your artisans bring tools.
You will need homes.
Скажите вашим людям, чтобы спускались.
Пусть мастера возьмут инструменты.
Вам понадобятся дома.
Скопировать
Help me.
Give me the tools I need to kill him, the crystals.
Don't let him get away.
Помогите.
Дайте мне кристаллы, я должен его убить.
Не дайте ему сбежать.
Скопировать
Then it's a device.
You do use tools.
It gives only form.
Значит, это прибор.
Вы ими пользуетесь.
Он дает только форму.
Скопировать
Get the crawlway door open.
Hand me the tools.
Communicator.
Откройте дверь лаза.
Дайте мне инструменты.
Коммуникатор.
Скопировать
What is this, anyway, some kind of masculine power trip?
I'm shoved back here with these goddamn tools.
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know.
Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
Затолкали меня назад к этим грёбаным инструментам.
Отвёртки и гаечные ключи меня, знаете, совсем не интересуют.
Скопировать
We're goin' against a 'Vette.
I put up the tools against 300.
I gotta check the valves.
Мы поедем против "Корвета".
Я поставил инструменты против трёх сотен.
Я должен проверить клапана.
Скопировать
Welcome!
I'm a plumber, here are my tools.
What's wrong?
А, это ты здесь! Добро пожаловать!
Я - водопроводчик, вот мои инструменты.
В чем дело?
Скопировать
Burglary, Sir.
I caught them with all the loot and tools.
What tools?
Кража с взломом, господин.
Взял с поличным и инструментами.
Какие инструменты?
Скопировать
I caught them with all the loot and tools.
What tools?
Which tools?
Взял с поличным и инструментами.
Какие инструменты?
Какие инструменты?
Скопировать
1. Do not allow children to watch TV, read newspapers, or listen to the radio. 2.
Children must not be allowed to have edged tools, even for building.
3.
Держать детей подальше от радио, ТВ и газет.
2. Не давать детям острых инструментов, даже для строительства.
3.
Скопировать
- Well, exactly.
Well, we'll need tools.
You're right.
- Ну разумеется.
Но нам понадобятся лопаты.
Ты прав.
Скопировать
What tools?
Which tools?
-Quiet over there.
Какие инструменты?
Какие инструменты?
-Тихо там.
Скопировать
Yeh, I do, ah, I surely do...
I got grub and tools and blankets and, ah, bolts of calico just in case...
- In case of Indians, huh?
Ну, да.
У меня с собой запас одеял, ...разных тканей, ситца, на всякий случай.
На случай, если придут индейцы?
Скопировать
- It's a scythe.
Yes, tools.
Come here.
- Это коса.
Да, верно, коса.
Идите сюда.
Скопировать
It does.
If he repaired the car himself it means he's an expert and has the necessary tools.
You straighten a wing with a hammer.
Да.
Раз он сам сделал ремонт,.. ...значит, хоть немного в этом смыслит и имеет инструмент.
Крыло обычно выправляют молотком.
Скопировать
No, I'm afraid not.
I'll need some tools and a length of heavy duty cable.
We can pick that up at the riggers' stores.
Нет, боюсь что нет.
Мне нужны инструменты и длинный силовой кабель.
Мы можем достать это в монтажном магазине.
Скопировать
That's exactly what it means.
But it doesn't restrict him to the kind of tools he would use, now does it?
And like I told you, major, I only do what I'm called on to do.
Именно это оно и значит.
Но Господь может использовать любые инструменты, верно же?
И как уже сказано, я был Его орудием.
Скопировать
No, I don't mind.
In the barn there, you'll find any tools you'll need.
Whoa, baby! Whoa, honey!
Нет, не жалко.
Там, в амбаре, любые инструменты какие вам могут понадобиться.
Тихо, крошка, тихо!
Скопировать
Mr. Spock, you are an officer of a spaceship.
In your profession, you use many instruments, tools and weapons to achieve your objectives.
True, Your Excellency.
Мистер Спок, вы офицер на звездолете.
В вашей профессии вы используете множество инструментов и оружия для достижения ваших целей.
Это так, ваше превосходительство.
Скопировать
This effect can be used for all kinds of transformations and appearances.
One of the most important tools of the technique are the scissors.
And it is in the construction of the backgrounds that the scissors play one of their most vital roles, constructing the different layers and thicknesses of transparent paper.
Этот приём можно использовать для любого типа трансформаций и эффектов
Один из наиболее важных инструментов техники силуэтов - ножницы
При конструировании элементов заднего плана ножницы также играют заглавную роль, создавая различные слои и контролируя толщину прозрачной бумаги
Скопировать
And there's beams and foundation pylons.
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools.
Maybe he wanted to enlarge the farmhouse.
И эти брёвна и эти опорные балки.
10 бочонков с гвоздями, 20 бочек смолы и все эти инструменты.
Может он собирался достроить дом.
Скопировать
Yes... that's it.
Careful with my tools.
But that's completely ruined!
Наконец! Я его нашёл.
- Осторожней, там инструменты.
-Ладно. Нашли бы получше, это всё искорёжено.
Скопировать
OverlookingthePacific California, theOfficeof ProgramsColossus oversees all operations.
The computer center houses100,000sensorsand tools Long-distance communication, includes all modes of
The whole system is protected by powerful fields electromagnetic and other means of cons-measures.
Ќаберегу"ихогоокеана,валифорнии, находитс€информационныйцентролосса, который контролирует все операции.
"нформационныйцентр... содержитболее100000 датчикови устройств дальней св€зи,... ...включа€ всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
¬с€ система... окружена мощным силовым полем и другими средствами защиты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hacking tools (хакин тулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hacking tools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакин тулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение